Keine exakte Übersetzung gefunden für خلال الجنبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خلال الجنبة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • So, I figured it would be easier to drive, bike, and run across town in my high heels so I could tell you right now.
    لذا تبيّنت أن من . . الأسهل المجيء على درّاجة والركض خلال جنبات المدينة بحذاءٍ ذو .كعبٍ عالٍ حتّى يتسنَّ لي إخبارك الآن
  • "throughout our lives, until we have won our liberty."
    ,جنبـاً إلى جنب, خـلال حيـاتنا"' "'.إلى أن نحصُـل على تحـريرنا
  • Sides in, pass through.
    . جهة الجنب, تحركوا خلالها . الرأس لأعلى, تحركوا خلالها
  • We are also thankful to other organizations, in particular the humanitarian organizations which have worked hand in hand with us over all these years.
    ونشكر أيضا منظمات أخرى، وخاصة المنظمات الإنسانية التي عملت معنا جنبا إلى جنب خلال تلك السنين.
  • So after picking up Brick's phone... multiple bathroom breaks-- including one stretch of highway where there was no bathroom-- we completed the 42-minute drive... in five hours.
    . جهة الجنب, تحركوا خلالها . الرأس لأعلى, تحركوا خلالها . و أضهروا براعتكم بالدوران لليسار ! ذهبت لليسار
  • Joint efforts by the Government of Colombia and UNODC to protect the environment from damage through coca bush cultivation were also initiated in 2006 in the national parks of Tayrona and Sierra Nevada de Santa Marta.
    واستُهلّت أيضا في عام 2006 جهود مشتركة بين حكومة كولومبيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة بغية حماية البيئة من الأضرار الناجمة من خلال زراعة جنبة الكوكا، وذلك في منطقتي المحميّات الوطنية في تايرونا وسييرا نيفادا دي سانتا مارتا.
  • These conflicting ideological premises had coexisted, even through the period of perestroika, and were accompanied by the resurgence of national and ethnic self-consciousness.
    وأن هذين الافتراضين الإيديولوجيين المتعارضين تعايشا جنباً إلى جنب، حتى خلال فترة البرسترويكا، وواكبهما تجدد الوعي الذاتي القومي والإثني.
  • See Kovacic WE and Shapiro C (2000), for an account of how economics and antitrust law have coevolved over the past century.
    انظر Kovacic WE and Shapiro C (2000),، للاطلاع على بيان بالطريقة التي تطور فيها الاقتصاد وقانون مكافحة الاحتكار جنباً إلى جنب خلال القرن الماضي.
  • The United States continues to strongly support the efforts of UNAMA to achieve the goals of resolution 1868 (2009) as it works in concert with the Government of Afghanistan and the international community.
    الولايات المتحدة تواصل تقديم دعمها القوي لجهود البعثة لتحقيق أهداف القرار 1868 (2009) من خلال عملها جنبا إلى جنب مع حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي.
  • United Nations organizations could do more to mitigate risks and build resilience by working together under the Hyogo Framework for Action.
    وأضافت أن مؤسسات الأمم المتحدة في وسعها أن تفعل المزيد للتخفيف من حدة الأخطار وبناء القدرة على الانتعاش، من خلال العمل جنبا إلى جنب في إطار عمل هيوغو.